We often in the poetry world talk about “loving poet X’s work,” and I easily fall into that habit of speech, but in truth there are no poets whose work I unequivocably love; rather, there are poems I love. Sometimes it so happens that many of those poems are by the same poet.
The “who’s your favorite poet” question just does not equate with my actual experience of reading poetry, which is much more “yawn, yawn, hunh?, WOW, yawn, yawn, hunh?” in nature. Even the poets I think I can turn to with fairly reliable pleasure can, at some stages of my lumpy development, leave me cold.
I think I’ve talked about this with regard to Tomas Transtromer and how perplexed I’ve been every time I encounter his poem “The Baltics,” even by the same translator: sometimes with a shrug and sometimes with a WOW. I can’t explain it, because I can’t see inside the tinker-toy structure of my state-of-being in any given moment.
I have this experience with Keats — I read excerpts from his poems, that is, lines cited by someone else, and think wow, I need to read this. Then I do. And I fail to find whatever was the frisson that made me interested in the first place. It’s like seeing a star best by looking at it out the corner of your eye. Keats in full frontal is just not much of a view for me, at least — again — at the stages of development
I’ve gone through thus far. Dickinson too fails me, or I fail her, again and again, although I’ve greatly enjoyed some discussions I’ve listened to about her work, and a fascinating book I read about religious dimensions in her work, whose title and author I have no recollection of. Left to our own devices, Dickinson and I sit silently over tepid tea and dry cakes.
I’m saddened and of course self-blame-y over my inability to gush along with the crowd. But, again, I’m falling into the habit of mistaking a poet for the entirety of his or her work. In fact, Dickinson’s “Tell all the truth but tell it slant…The Truth must dazzle gradually/or every man be blind–” is a central tenet for my thinking about poetry (that goddamn end hyphen notwithstanding).
And I found myself mentioning in passing in a conversation (I was obviously showing off) Keats’s “La belle dame sans merci” not long ago — thinking more of, if truth be told, one of those pre-Raphaelite-type illustrations than the poem itself. And his ghostly hand is vivid in my mind, although the point of that poem rather escapes me.
I circle back to a whole variety of poets and poems in case I happen to “need” them in the given moment. And thanks to my leaky memory, sometimes it’s like encountering a poem for the very first time.