Mi, a name I call myself; or, More on Voice

In response to my last post, friend David Graham wrote, “I’ve finally come to believe that ‘voice’ is not something to concern myself with. Others will or will not tag me with such a thing, but it just messes me up to think about it. I simply (ha! it ain’t simple!) try to write as well as I can & in the process figure out what I want to say (which for me always happens in the revision process, not before.)…In a similar way, worrying about originality is for me mostly a dead end. I love something Levertov said: ‘Originality is nothing else but the deepest honesty.'”

I thought about that for a while, and replied, “I wonder if it’s not the author that has a voice but the poems themselves. I know I get annoyed when a poem of mine starts having a kind of woff woff self-aggrandizing tone of some British lord or Oxford don. I have to shove it off its high horse. Then other poems just think they’re so damn funny they start laughing at themselves so hard I can’t understand what they’re saying.”

And soon after that exchange I found this notion by Richard Russo in the eponymous essay of his new book The Destiny Thief: “I’d been told before that writers had to have two identities, their real-life one…as well as another, who they becomewhen they sit down to write. This second identity, I now saw, was fluid, as changeable as the weather, as unfixed as our emotions. As readers, we naturally expect novels to introduce us to a new cast of characters and dramatic events, but could it also be that the writer has to reinvent himselffor the purpose of telling each new story?”

That feels both interesting and true. I don’t think it’s contradictory to think about an author’s voice and the voice of a poem or a story. Both voices exist, creating a mini chorus with every piece.

As I look back on my work, I discern a certain McCabeness about most of it, even as the tone and timbre, rhythm and diction, impulse and objective, snap or murmur, are quite different. (Although I confess, I sort of feel like if I’ve read one Russo book, I’ve read them all….)

How else to explain this than there is a voice in the poem itself that it’s my job to summon in creating it and honing in revision? And yet because of the limitations of my own self (even with all its multitudes) the range of voices summoned in the poems will be limited as well, and will sound like me without my trying, or worrying too much about it. If my poems sound too much like someone else, then, as David indicates, I’m probably not clear on what I’m trying to say and am not working from that “deepest honesty,” and it’s my job in the revision process to sort that out.

So this idea of “finding your voice” may be like so many other classic pieces of advice — overly simplistic, often taken too far, yet containing some useful truth. Like “write what you know” or “never lend money to friends.” Well, yes…but, I have this thing called an imagination. And I could really use $20.

I guess you find your voice by finding your deepest concerns and writing from some authentic core. Or that’s the task, anyway. Easier said than…well…said.


One thought on “Mi, a name I call myself; or, More on Voice

  1. Pingback: Poetry Blog Digest 2019: Week 9 – Via Negativa

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.